نکات کاربردی در مورد کلمه really
وقتیreally قبل از صفت یا قید قرار می گیرد به معنی «بسیار یا خیلی» است.
مانند: He is really nice man که ترجمه آن می شود: او آدم (مرد) بسیار خوبی است
در انگلیسی امریکایی گفتاری(محاوره ای) اغلب really را در همین معنی بکار میبرند
و اگر really در جای دیگری از جمله قرار گیرد معمولا به معنی «واقعا» است.
مانند: He is a really a nice man که ترجمه میشود « او واقعا ادم خوبی است»
really معمولا قبل از فعل قرار می گیرد و بلافاصله بعد از آن قرار نمیگیرد، مگر در مورد فعل To be.
امیدوارم مفید واقع شود
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و نهم دی ۱۳۹۲ ساعت 11 توسط علی پورصمد
|